白田麻子のアジアな毎日 Asia Entertainment Diary で「春の雪」がタイで公開されることを教えて頂いた。
白田さん>TBありがとうございました。
シャムの王子と従兄弟役のおふたりは、タイで人気のある俳優さん。
彼ら二人のシーンで面白かったのは、清顕と本多に連れられ「ファウスト」を観に行ったのに、
オペラなど観ずにオペラグラスで聡子ばかり観ていたシーン。
映画館でもクスクスと笑い声が聞こえた。
それと松枝侯爵の「パッタナディット殿下」の言い方。ツバ飛んでませんでしたか?(笑)
私は映画化に当たって、シャムの王子達の話はなくなってしまうんじゃないか?と思っていたのだが、この物語に重要な輪廻転生のことは彼らが出てこないと始まらないことから、原作をかなり端折った形での登場となったよう。
ひねくれた清顕とは違って遜朴な二人振る舞いは、のちにとる清顕の遅すぎた行動に影響を与える。なかなか重要な役どころ。
タイのお二人の人気もさることながら、主演お二人の認知度もかなり高い様子。
タイでもヒットするといいなぁ。
『春の雪』タイ語の映画紹介サイトもあるようです。(絶対読めん

)
ポスターはこれ!
posted by hayayo at 22:30|
Comment(14)
|
TrackBack(0)
|
映画「春の雪」
|

|